Angielski
Angielski bezbłędnik językowy

FEWER czy LESS? | Angielski Bezbłędnik Językowy #019

Kiedy powiemy less, a kiedy fewer? Koniecznie obejrzyjcie ten ekspresowy odcinek Angielskiego Bezbłędnika Językowego i przeczytajcie poniższe objaśnienie.

To już trzeci odcinek naszej serii, który porusza temat rzeczowników policzalnych i niepoliczalnych, dlatego jeśli jeszcze nie czytaliście wcześniejszych artykułów, to gorąco zachęcamy do lektury: 

Angielski Bezbłędnik Językowy #10: Little, a little, few, a few

➡ Angielski Bezbłędnik Językowy #14: MUCH czy MANY

To teraz przejdźmy do sedna sprawy, czyli less i fewer. Oba słowa znaczą to samo, czyli mniej. Jak już się pewnie domyślacie, jedno z nich zastosujemy do rzeczowników policzalnych (fewer), a drugie do niepoliczalnych (less).

  • If you write fewer words, you will make fewer mistakes. (Jeśli napiszesz mniej słów, zrobisz mniej błędów).
  • This solution will cost you less money and less time. (To rozwiązanie będzie cię kosztować mniej pieniędzy i mniej czasu).

Dość powszechnym błędem (także wśród rodzimych użytkowników języka angielskiego) jest użycie less zamiast fewer! 

  • There were less people than last time. (Było mniej ludzi niż ostatnio).
  • They delivered less burgers than we had ordered! (Dostarczyli mniej burgerów niż zamówiliśmy!)

Powinniśmy powiedzieć: 

  • There were fewer people than last time. (Było mniej ludzi niż ostatnio).
  • They delivered fewer burgers than we had ordered! (Dostarczyli mniej burgerów niż zamówiliśmy!)

Pamiętajmy, że w przypadku stopnia niższego przymiotników zawsze użyjemy less, nawet jeśli po przymiotniku wystąpi rzeczownik policzalny.

  • I think I have a less damaged copy of this book. (Wydaje mi się, że mam mniej zniszczony egzemplarz tej książki).

Less użyjemy też przy stopniowaniu niższym przysłówków:

  • Could you drive less aggressively? (Czy mógłbyś prowadzić mniej agresywnie?).
Mamy nadzieję, że za pomocą tego krótkiego posta rozwiązaliśmy wszelkie Wasze wątpliwości dotyczące użycia less i fewer. Teraz możecie śmiało wymądrzać się nawet przed rodzimymi użytkownikami języka angielskiego 😉 
Do zobaczenia już za tydzień w kolejnej odsłonie Angielskiego Bezbłędnika Językowego!