Angielski
Angielski bezbłędnik językowy

Angielski Bezbłędnik Językowy #011: Call Me Maybe

Odtwórz wideo

Przedstawiamy Wam kolejny odcinek Angielskiego Bezbłędnika Językowego, w którym trochę sobie podzwonimy 🙂
Koniecznie obejrzyjcie poniższy film, aby dowiedzieć się, jak uniknąć bardzo powszechnego błędu związanego z czasownikiem
call. Dokładniejsze wyjaśnienie tego zagadnienia wraz z dodatkowymi przykładami znajdziecie w artykule poniżej.

Czasownik call ma kilka znaczeń – nazywać, wzywać, wołać, i wiele innych. Jednak dla większości z nas call przede wszystkim oznacza dzwonić, i właśnie na tym zastosowaniu tego słowa skupimy się w tym artykule.

Kiedy mówimy po angielsku, często stosujemy tak zwane kalki językowe, czyli tłumaczymy dane wyrażenie słowo po słowie z naszego języka ojczystego. Niestety, w wielu sytuacjach nie sprawdza się to zbyt dobrze. Spójrzmy na poniższe zdania:

  • I have to call to my boss. (Muszę zadzwonić do mojego szefa).

Powyższy błąd to klasyczny przykład kalki językowej, ponieważ przemycamy do angielskiego zdania przyimek do, który tłumaczymy jako to. Jak zatem będzie wyglądać poprawne zdanie?

  •  I have to call my boss.

Czasownik call w znaczeniu dzwonić nie wymaga żadnego przyimka. Bezpośrednio po słowie call pojawi się osoba lub instytucja, do której dzwonimy. Poniżej kilka dodatkowych przykładów, które pomogą Wam się trochę oswoić z tą frazą:

  • Someone is in the house! Call the police! (Ktoś jest w domu! Dzwoń po policję!).
  • Her mother calls her every day. (Jej matka dzwoni do niej codziennie).
  • I can’t talk right now, call me later. (Nie mogę teraz rozmawiać, zadzwoń do mnie później).

Możemy jednak użyć sformułowania call to w sytuacji, kiedy przyimek to będzie oznaczać żeby lub w celu

  • He called to apologise. (Zadzwonił, żeby przeprosić).
  • I will be called to testify. (Zostanę wezwany do złożenia zeznań). 

Jeśli macie jakieś wątpliwości dotyczące użycia czasownika call, napiszcie komentarz poniżej, a my chętnie odpowiemy na Wasze pytania. Możecie też podzielić się innymi kalkami językowymi, z którymi często się spotykacie.

Do zobaczenia!